*BSD News Article 93639


Return to BSD News archive

Path: euryale.cc.adfa.oz.au!newshost.carno.net.au!harbinger.cc.monash.edu.au!news.mira.net.au!news.netspace.net.au!news.mel.connect.com.au!munnari.OZ.AU!uunet!in3.uu.net!199.60.229.3!newsfeed.direct.ca!nntp.portal.ca!cynic.portal.ca!not-for-mail
From: cjs@cynic.portal.ca (Curt Sampson)
Newsgroups: comp.os.linux.misc,comp.os.linux.advocacy,comp.unix.bsd.misc,comp.os.ms-windows.advocacy
Subject: Re: Texas versus English (was Re: Linux vs BSD)
Date: 15 Apr 1997 22:30:34 -0700
Organization: Internet Portal Services, Inc.
Lines: 16
Message-ID: <5j1o5q$6d2@cynic.portal.ca>
References: <33322E84.42877E5C@FreeBSD.org> <5itgs9$c5c@web.nmti.com> <5its5l$2sp@cynic.portal.ca> <5j0d3c$2j8@web.nmti.com>
NNTP-Posting-Host: cynic.portal.ca
Xref: euryale.cc.adfa.oz.au comp.os.linux.misc:169986 comp.os.linux.advocacy:93009 comp.unix.bsd.misc:2985 comp.os.ms-windows.advocacy:172353

In article <5j0d3c$2j8@web.nmti.com>, Peter da Silva <peter@nmti.com> wrote:
>In article <5its5l$2sp@cynic.portal.ca>,
>
>Y'all tryin' to tell me somethin', boy?

It gets even worse than that. As an example of divergence, I've
heard some people from the southern and western US use the word
`chrina.' This means `trying to,' when translated into normal
English. We have this word in Canada, too, but with an entirely
different meaning: it's the name of one of Canada's largest cities.

cjs
-- 
Curt Sampson    cjs@portal.ca	   Info at http://www.portal.ca/
Internet Portal Services, Inc.	   Through infinite myst, software reverberates
Vancouver, BC  (604) 257-9400	   In code possess'd of invisible folly.